Bienvenidos - Welcome

La Coruña is in Galicia, north-western Spain

Bienvenido – Welcome – Benvido - Ongi etorri – Benvingut - boas-vindas – Willkommen – Tervetuloa – Velkommen – Bienvenue – Welkom – Välkomna - ласкаво просимо - добро пожаловать - сардэчна запрашаем – merħba - добре дошъл - - ترحيب환영 - chào đón - ようこそ – hoşgeldiniz – ยินดีต้อนรับ - fáilte a chur roimh - bun venit – Üdvözöljük – Croeso – Καλωσόρισμα – vítejte - menyambut

Mejor con Google Chrome - Best With Google Chrome

Seguidores / Followers

lunes, 28 de noviembre de 2011

Por fin el Momento de Consultas de “El Dr. Frankinspain”

¡El Dr. Frankinspain ya ha llegado!



Por hoy nada más. Pronto volverá el Dr. Frankinspain para daros ánimos y suerte en la pesca


No English Version, Sorry. As I said in my last entry one day I'll do one in English.


Perdonar el retraso pero hubo problemas informáticos. Por esto la calidad del video.
¡La ley de Murphy – tuvo que ocurrir hoy!


Por lo que parece muchos no pudieron ver el video cuando fue colgado ayer a las 21:30. Yo pensé que el problema que tuve con un programa nuevo fuera culpa de mi equipo, ahora lo tengo claro que era Google. A las siete de la tarde empecé a subir el video a YouTube, me indicó un tiempo de hora y media para finalizar, pensé que era el programa, y cuando llegó a 88% (algo más de una hora de espera) me daba “error” y quedo “colgada” mi cuenta. Después no me dejaba subir indicando “repetición”, pero el video no estaba. Les pido perdón y he despedido al Dr. Frankinspain por no haber previsto que iba haber un error. Muchas Gracias. Frank


Happy Fishing

El Dr. Frankinspain esta noche en Mares Gallegos

Consultas gratuitas del Dr. Frankinspain


Edición especial esta noche 28/11/2011

Only in Spanish. Sorry, one day I’ll do one in English

¡No se lo pierdan!

domingo, 27 de noviembre de 2011

4 Horas de Pesca = 1 Sardina y 1 Ermitaño / 4 Hours of Fishing = 1 Sardine & 1 Hermit Crab


Por Aguas de Juan Popper / Juan Popper Waters


(Bienvenida a Guille mas abajo / Guille's welcome below)




Guillermo y un servidor por aguas de Juan Popper. La compañía buena, las aguas bonitas, la pesca…….bueno mejor desearle lo mejor a Juan Popper y su proyecto de www.SPINNBASS.com. Suerte Juan espero que tengas éxito.

(La Sardina, Guillermo. El Ermitaño, yo)
No sé si no hacer una encuesta a ver cuál de estas dos capturas tiene más merito.

Guillermo (William)and yours truly around Juan Popper’s seas. The company good, the waters beautiful, the fishing…….well it’s better to wish Juan Popper all the best with his project www.SPINNBASS.com. Good luck Juan I hope you succeed.

(The Sardine, Guillermo. The Hermit Crab, me)

I’m thinking of starting a poll to see which of these two catches deserves more credit.

Happy Fishing
-----------------------------------------------------------------------


Bienvenido / Welcome



Aprovecho esta entrada para introducir a “Guille”, no Guillermo “El Sardina-Man”, compañero del ultimo fracaso…..digo ultima jornada de pesca, sino Guille el “Sargoman”.



Guille sufre una fiebre múltiple de Sargo, spinning y chipi (y apuesto que con caña de fondo también se las amaña), yo le voy a llamar “Acantilado-Man” o quizás “Alroqueru-Man” sería más apto. En su blog, “ALROQUERU” en mi lista de blogs o “http://alroqueru.blogspot.com/”, nos demuestra cono lucha contra Sagazos o “Perrones” como también hay quien les llama, por no decir “Jargos”, en fin, el pobre no lo puede remediar.



Guille eres muy bienvenido y gracias por apuntarte al clan.



Un saludo. Frank


I take the opportunity of introducing “Guille”, not Guillermo “Sardine-Man”, partner in the failure......I mean fishing outing, but Guille “Sea Bream-Man”.

Guille suffers a multiple fever of Sea Bream, Spinning and squid (and I bet that he can also handle himself perfectly with a surf casting rod), I’m going to call him “Cliff-Man” although “to the rocks-Man” might be more apt. In his blog, “ALROQUERU” in my blog roll or “http://alroqueru.blogspot.com/”, he shows us his fight with XL Sea Bream or “Perrones” as some call them not to mention “Jargos”, anyway, the poor lad can’t help it.

Guille you are very welcome and thanks for joining our clan.

Greetings. Frank
Happy Fishing

viernes, 25 de noviembre de 2011

Cucharillas Edu / Edu Spinner Baits


Actualización / Update



Bueno hoy por fin tuve oportunidad de probar las cucharillas Edu con tiempo y tranquilidad.

La experiencia fue mejor que buena. ¡Me encantaron! No es una pesca a la que estoy acostumbrado de practicar, es decir, suelo ir con señuelo estilo Rapala aunque no sea necesariamente de esta marca.

1º Lanzan muy bien. Lo cual es de esperar por el peso concentrado en un volumen pequeño.

2º Son muy fáciles de controlar. Giran perfectamente con recogida lenta, súper lenta, lo cual deja andar por las profundidades sin que suba por tener que recoger rápido para que giren.

3º Su construcción aguantó golpes contra rocas y algún bajo.

No pesque nada, ni lubina, ni sarreta (abadejo pequeño), ni caballa. Esto no puedo decir que fue por la cucharilla porque tampoco pesque con los señuelos duros (Rapala) ni con los vinilos y tampoco con unos jigs (el mar no estaba para chivo). Los peces no estaban por el labor de ser capturados. Había otros rapaleros que marcharon con la misma suerte o sea que tampoco me culpo a mí mismo.

Desde mi última entrada hubo mejoras en las cucharillas por lo tanto las puedo recomendar y ya tienen su sitio en mi equipo de spinning.

Gracias. Frank

I finally had the opportunity of trying Edu’s Spinner Baits with enough time for a good trial.

The experience was better than good. I loved them! It isn’t a style I’m accustomed to, that is to say, I generally spin with Rapala style lures even if not necessarily that make.

1st They cast really well, which is to be expected from something of that weight and small volume.

2nd They are very easy to control. They spin perfectly with a very slow retrieval, very slow, which allows searching the depths without bringing them to surface for having to retrieve quickly in order for them to spin.

3rd Their construction held up to knocks on rocks both above and under the surface.

I didn’t catch anything, no sea bass, no Pollack, no mackerel. I can’t blame the spinner baits because I also tried hard lures, soft lures and jigs. (the conditions weren’t right for chivo, see entry on “chivos” if you don’t know what they are). The fish weren’t into being caught. There were other anglers spinning who left with the same fate so I can’t blame myself either.

Since my last entry on the subject Edu’s spinner baits have undergone upgrades so I can highly recommend them and they now have their place in my spinning kit.



Thank you. Frank.



Happy Fishing

Erizo de Mar / Sea Urchin



 
Gracias al blog de David (http://pasionporelcantabrico.blogspot.com/ o “COSTA CANTABRICA”) cuando voy a pescar mantengo los ojos más abiertos.
Hoy os dejo con una foto de un Erizo. Creo que se trata de “Echinus Melo” pero de las fotos que encontré en “Wikipedea” las púas no son afiladas como la foto y explicación de “Wikipedea”. Por cierto aprendí que son de la familia de Estrellas de mar y Babosas de mar.

David (o cualquier otro aficionado o profesional) si sabes más sobre este erizo cuéntalo.

Me llamo la atención porque había cientos de ellos y creo que desde un helicóptero se podrían ver. Otra cosa que me llamo la atención es que de niño había mucha vida por las rocas y pozas, anémonas de mar, erizos y estrellas de mar, pero nunca había visto este en particular. Hoy por desgracia los pozas siguen teniendo estrellas de mar (a cientos) pero las anémonas y el típico erizo local (no se su nombre) quedan escasos ejemplos. Por lo que me contaron, hace unos años hubo una explotación de erizos para el mercado japonés que dejó la especie casi extinta. De esto los japoneses no tienen ninguna culpa.


PD: Cómo ya me esperaba, David ha venido al rescate para darme el nombre correcto y mas información. Todo en comentarios. Frank

Thanks to David’s blog (http://pasionporelcantabrico.blogspot.com/ or “COSTA CANTABRICA”) when I go fishing I keep my eyes well open.

Today I leave you a picture of a Sea Urchin. I think it’s an “Echinus Melo” but the photos and explanation I found in “Wikipedea” the spikes aren’t as long or sharp. Incidentally, I also found out that they belong to the same family as Starfish and Sea Cucumbers.

David (or any other enthusiast or professional) if you know more please do tell.

It drew my attention because there were hundreds of them. I think they could have been seen from a helicopter. Another thing that drew my attention was that when I was a child the rocks and pools were full of life, sea anemones, urchins and starfish, but I have never seen this particular type. Today, sadly, the pools still have starfish (in hundreds) but sea anemones and the local urchins (I don't know the name) are few and far between. I was told that a few years ago there was a massive exploitation of sea urchins for the Japanese market which left the species nearly extinct. By no means are the Japanese to blame.


PS: As I expected David came to the rescue and gave me the correct name. See comments for all the info. (Copy and paste into a translator if you have problems) 

Frank.



Happy Fishing

Despedida /Au Revoir


Hoy nos despidimos de Jigcanarias Chavalito.

Jigcanarias Chavalito decidido dejar de seguir este blog. Sus razones las sabrá él. Lo único que puedo decir es que no sean por razones de salud.

Sí ha sido porque tengo pocas capturas, pues nunca dije que era un gran pescador.

Si ha sido por ofenderse por una entrada, pues solo hay entradas negativas cuando son denunciando algo que EN MI OPINION PERSONAL es malo para todos. Por lo cual no me disculpo.

Si es por algún error que he cometido, un correo y será corregido.

Gracias. Frank

Today we say goodbye to Jigcanarias Chavalito.

Jigcanarias Chavalito has decided to stop following this blog. He knows his reasons. The only thing I can say is that I hope it isn’t for health reasons.

If it’s because I have few captures, well I never said I was a great fisherman.

If it’s because he is offended by one of my entries, well the only negative entries I make is when IN MY OWN PERSONAL OPINION something is bad for all of us, for which I make no apologies.

If it’s because I made an error, an e-mail can solve the problem.


Thank you. Frank

jueves, 24 de noviembre de 2011

Welcome / Bienvenido


Gooday! Mr. Expat sir. It’s a great honour to greet you as a follower. When someone from your part of the world decides to look into my blog I feel very, very humble.



When I was a child “Jonathan Livingston Seagull” was one of the first books I read on my own. When it was made into a film and I went to see it I cried my heart out. Very spiritual.


Great blog which will be added to my blog roll. “http://theramblingexpat.blogspot.com/

Thanks for your support. Frank

¡Buen Día! Sr. Expat. Es un gran honor de saludarte como seguidor. Cuando alguien de tu parte del mundo decide echarle un vistazo a mi blog me siento muy, muy humilde.

Cuando era niño “Jonathan Livingston Seagull” fue uno de los primeros libros que leí a solas. Cuando se hizo en película la fui a ver y llore la gota gorda. Muy espiritual.

Un gran blog que añadí a mi lista. “http://theramblingexpat.blogspot.com/

Gracias por tu apoyo. Frank

Happy Fishing

Alicates Van Staal / Van Staal Pliers

(English Version Below)

No sé qué decir. Los alicates de pesca más alucinantes que jamás he tenido en mis manos. Los de las fotos tienen ya ¡dos años! Los lavo si me acuerdo, los trato mal, corto de todo y siguen teniendo un aspecto, pues como podéis ver, ¡nuevos!

Lo único que puedo decir es que no tienen el pico para los llaveritos de los señuelos, pero, ¿y qué?

No sé cuando pueda adquirir un carrete de spinning Van Staal (completamente hermético), pero no cuestan más que un Daiwa Saltiga por dar un ejemplo. Os dejo el enlace.




Como canta Tina Turner, Simply The Best.






I don’t know what t say. The most spectacular fishing pliers I’ve ever held in my hand. The ones in the pictures are two years old! I wash them If I remember, I treat them badly, I cut anything and as you can see they look, well, NEW!



The only thing against I can say is the don’t have the peak for the lure key rings, but, so what?



I have no idea when I’ll be able to acquire a Van Staal spinning Reel (completely watertight), but they don’t cost any more than a Daiwa Saltiga. Here’s the link



As Tina Turner sings, Simply The Best!

Frank

Happy Fishing

A plena luz del día / In plain daylight


Aquí os dejo un video de un pesquero “profesional” echando sus nasas a 100 metros escasos del paseo marítimo de La Coruña, y los que conocen la zona saben que es a 100 metros de la Torre de Control del puerto de La Coruña.

Here is a video of a “professional” fishing boat dropping its’ traps (for crab or octopus in this area) at a mere 110 yards from the promenade of La Coruña, and those who know the area also know that this is 110 yards from the port authorities control tower.


Como las autoridades obviamente no hacen nada de nada al respeto (y son varios barcos haciéndolo un día sí y el siguiente también), pues he avisado a varios buceadores con permiso de botella por si les apetece bajar cortar los cabos y romper las nasas. A ver si las autoridades tienen los triples de intentar denunciar a dichos buceadores.

As the authorities obviously do nothing about this (and there are several boats doing it every day) I decided to tell some licensed bottle divers in case they feel like taking a dip and cutting the ropes and breaking the traps. We’ll see if the authorities have the trebles of trying to report said divers.



Sometimes two wrongs DO make a right, at least for our oceans.


Frank.

Soportes de Luminosos para Caña / Rod Tip Glow Light Holders

Varios soportes en el mercado y otra idea
Various holders on the market and another idea

Español---------------------------------------------------English
 
Happy Fishing


miércoles, 23 de noviembre de 2011

Bienvenido / Welcome

Es una alegría cuando uno tan joven tiene la Fiebre Spin, en especial para los padres cuando regresa a casa con la pesca del día. Me toca saludar a Adrian alias “dentex-dentex”. Su blog “dentex-dentex” o http://dentex-dentex.blogspot.com/ ya está añadido a mi lista de blogs.

Eres muy bienvenido Adrian y tu blog crecerá muy rápido con esas capturas. ¡Tremenda foto de cabecera que te gastas!

It’s of great joy when one so young has Spin Fever, especially for his parents when he returns home with the day’s catch. It’s my duty to greet Adrian AKA “dentex-dentex”. His blog “dentex-dentex” or  http://dentex-dentex.blogspot.com/ is already added to my blog roll.

You are very welcome Adrian and your blog will grow very quickly with catches like those. The title picture is fantastic!

Frank.



Happy Fishing

Bienvenido / Welcome

Hello Marcos (Ramos). Muy bienvenido a este blog. Siempre me alegra saludar a nuevos seguidores pero de todos vas a ser el que más me alegra saludar.

Los viejos perdonarme pero Marcos tiene algo que todos tuvimos - “la juventud” -  y muchos no recordamos. Este blog y su autor (yo) es consciente de que estarás aquí y como me siento un niño grande, bueno mayor, espero que te sean divertidas y educativas tus visitas.

Te dejo un video para que aprendas los colores en inglés.

Un saludo muy especial. Frank

Hello Marcos (Ramos). You are very welcome to this blog. It always makes me happy to greet new followers but of all you will be the one that makes me the most happy to greet.

You old folks forgive me but Marcos has something we all had – “youth” – and many have forgotten. This blog and it’s author (me) is aware that you will be here and as I feel like a big kid, well old kid, I hope your visits will be fun and educational.

I leave you a video so you can learn the colours in English.


A very special greeting. Frank


Happy Fishing

Bienvenido / Welcome


Hoy saludo a Marco, alias “poloalonso2009” como nuevo seguidor. 
Hay veces que cuando una persona se hace seguidor me quedo ¡boquiabierto! Marco vive y pesca en los ¡trópicos! Ghana. ¡Wow!

Marco eres muy bienvenido y espero que no te moleste que utilice la foto para promocionar tu blog “Tropical Fishing” (en la lista de blogs o http://fishinginthetropics.blogspot.com/).

A ver si se animan algunos mas por La India, Russia, China, Estados Unidos o Canada para hacer amigos y así poder viajar alrededor del mundo sin gastarme un céntimo en hoteles. Jejejeje.

Un Abrazo desde España Marco. Frank

Today I greet Marco AKA “poloalonso2009” as a new follower. 
Sometimes when a person becomes a follower I’m left open mouthed! Marco lives and fishes in the tropics! Ghana. Wow!

Marco you are very welcome and I hope you don’t mind me stealing the picture to promote your blog “Tropical Fishing” (in my blog roll or http://fishinginthetropics.blogspot.com/).

I hope others decide to join from India, Russia, China, The US or Canada so I can make friends and travel around the world without spending a dime on hotels. LOL.


My greetings from Spain Marco. Frank




Marco también es seguidor de otros blogs de interés y he de añadir alguno a mis favoritos.
Marco also follows other blogs of interest and I shall add some to my favorites.

Happy Fishing

martes, 22 de noviembre de 2011

El Nudo “Albright” / The “Albright” Knot



Este nudo se suele utilizar para empatar dos hilos de diferente grosor. El hilo fino siempre da las vueltas al grueso.

This knot is generally used to link two lines of different weight. The lighter line always winds round the heavier line.


Cuando se empata un trenzado a un nylon el “Abright Seguro 1” suele ser el mejor.
Acordaros de que el trenzado siempre da las vueltas al nylon.


To link a braided line to a normal nylon line the “Secure Albright 1 is generally the best. Remember that the braid always winds round the nylon.


El hilo naranja es nylon. El hilo negro es trenzado.

The Orange line is nylon. The black line is braid.






Cuando se empata un Fluorocarbono a un nylon normal hay que hacer la prueba entre el “Abright Seguro 1” y el “Abright Seguro 2”. El fluorocarbono dando las vueltas al nylon normal suele funcionar mejor, a no ser que haya mucha diferencia en grosor.



Cuando se empata flourocarbono a un trenzado el trenzado siempre da las vueltas al Fluorocarbono.


When linking a Fluorocarbon to a normal nylon line you have to try and test between the “Secure Albright 1” and the “Secure Albright 2”. Winding the Fluorocarbon round the normal nylon line usually works better unless there is a big difference in weights.



When linking a Flourocarbon to a braid, the braid always winds round the Fluorocarbon.


Happy Fishing