Por Aguas de Juan Popper / Juan Popper Waters
(Bienvenida a Guille mas abajo / Guille's welcome below)
Guillermo y un servidor por aguas de Juan Popper. La compañía
buena, las aguas bonitas, la pesca…….bueno mejor desearle lo mejor a Juan
Popper y su proyecto de www.SPINNBASS.com.
Suerte Juan espero que tengas éxito.
(La Sardina, Guillermo. El Ermitaño, yo)
No sé si no hacer una encuesta a ver cuál de estas dos capturas tiene más merito.
No sé si no hacer una encuesta a ver cuál de estas dos capturas tiene más merito.
Guillermo
(William)and yours
truly around Juan Popper’s seas. The company
good, the waters beautiful, the fishing…….well it’s better to wish Juan Popper all the best with his project www.SPINNBASS.com. Good luck Juan I hope you succeed.
(The Sardine, Guillermo. The Hermit Crab, me)
I’m
thinking of starting a poll to see which of these two catches deserves more
credit.
Happy Fishing
-----------------------------------------------------------------------
Bienvenido / Welcome
-----------------------------------------------------------------------
Bienvenido / Welcome
Aprovecho esta entrada para
introducir a “Guille”, no Guillermo “El Sardina-Man”, compañero del ultimo
fracaso…..digo ultima jornada de pesca, sino Guille el “Sargoman”.
Guille sufre una fiebre múltiple
de Sargo, spinning y chipi (y apuesto que con caña de fondo también se las
amaña), yo le voy a llamar “Acantilado-Man” o quizás “Alroqueru-Man” sería más
apto. En su blog, “ALROQUERU” en mi lista de blogs o “http://alroqueru.blogspot.com/”, nos
demuestra cono lucha contra Sagazos o “Perrones” como también hay quien les llama,
por no decir “Jargos”, en fin, el pobre no lo puede remediar.
Guille eres muy bienvenido y
gracias por apuntarte al clan.
Un saludo. Frank
I take the opportunity of introducing “Guille”,
not Guillermo “Sardine-Man”, partner in the failure......I mean fishing outing,
but Guille “Sea Bream-Man”.
Guille suffers a multiple fever of Sea Bream,
Spinning and squid (and I bet that he can also handle himself perfectly with a
surf casting rod), I’m going to call him “Cliff-Man” although “to the rocks-Man”
might be more apt. In his blog, “ALROQUERU” in my blog roll or “http://alroqueru.blogspot.com/”, he shows us his fight with XL Sea Bream or “Perrones”
as some call them not to mention “Jargos”, anyway, the poor lad can’t help it.
Guille you are very welcome and thanks for
joining our clan.
Greetings. Frank
Happy Fishing
2 comentarios:
AUPA FRANK
No se dio bien la pesca pero seguro que no os aburristeis...
Para mi tiene más mérito la sardina,por que si la pones en un retel,puedes coger muchos hermitaños...
Si pones tu hermitaño en un retel,lo unico que puede pasar es ....que se vaya jejeje.
UN SALUDO AMIGO
What’s up? Ander
Cuando Guille me gritaba “hey, Frank, cogí una sardina”. Yo pensé que el pobre no había visto una boga en su vida, ¡pero al acercarme para sacar la foto quede flipado!
El ermitaño pensé que era una castaña pero al echarle mano noto movimiento, un gritillo al estilo “Scary movie” y encendí la luz para mirar.
Tengo que estar de acuerdo contigo, por hecho la llevamos para cebo en otra ocasión y el ermitaño fue devuelto ya que era muy vergonzoso y no salía del cascaron. Pero te pido que no se lo cuentes a Guillermo que se le sube a la cabeza jejejejeje.
Llevamos una racha los “gallegiños del norte” de pena (Spinning).
Un Abrazo. Frank
Publicar un comentario